英式文英文有十大語調(The 10 English tone groups),可表達不同語氣,而絕大分課程均不會教授。你可參考圖解及錄音。
語調(Intonation)
語調值得學習嗎?
1970 年代,希思路機場如同英國其他地方一樣,正在迅速擴建。
隨著擴建而來的,是人與人之間的摩擦。不少本地人覺得,新來自印度和巴基斯坦的餐廳員工態度好像不太友善。像塵世間一切其他問題一般,人們最終找來了一位語言學家。
加州大學洛杉磯分校(UCLA)的語言學教授 John J. Gumperz 詳細分析後發現,這些員工在詢問顧客是否需要肉汁(gravy)時,經常使用下降語調(intonation),這顯然是受其母語影響。然而,在英語語境中,這種語調會被解讀為不耐煩或失禮。
這些員工知道他們的語調會被這樣解讀嗎?當然不知道。人們的說話方式,往往是在潛意識形成的。
但語調值得學習嗎?絕對值得。
重音三元素
所謂重音,是由三種元素組成-時間、能量和頻率。時間控制著音節的長短(duration)、能量則控制音量(loudness),而頻率則決定音高音低(pitch)。英文重音對頻率最為敏感,如果想讓人感到你刻意加重某音節,最佳辦法是急促改變其高低音。例如「I did it」一句中,如果把「I」從極高音讀到極低音,就能明示是「你」幹這事,而非他人。故此,我們可用以下五個方法,加強重音效果:
- 音值改變:把重心音節急促下降(high fall nucleus)
- 大聲夾惡:把音節加大聲 (increased loudness)
- 死唔斷氣:把音節拖長(increased duration)
- 勁dup迫力:重音出現前,突然短暫停頓,然後繼續(pre-nucleus pause)
- 漸進上斜:重音前的一段,由低音慢慢上升至高音(rising head)
另外,重音是一個相對的概念。如果只有一個音節,而無法與其他音節比較,那麼談重音就變得意義不大了。
要留意重音不等於高音。當然,我們都想生活簡單。在海邊喝杯馬天尼,小睡片刻,總比煩惱著如何動筆寫那公司高級助理行政總裁要求的泛太平洋區市場策劃及公關部第八個十年發展策略三大關注事項半年匯總之附錄四來得強。可是,不是凡事也能簡化的。曾聞一英文老師行家稱,「重音」太複雜,用「高低音」表示較簡單,並自稱身經百戰,桃李滿門,潮跟便可,可恕小弟不能苟同。
英文重音對頻率最為敏感,如果想讓人感到你刻意加重某音節,最常見做法是由高音急促下降,此謂high fall nucleus,也是字典錄音最常見的格式。例如,用音效軟件檢查「tea」一字的錄音,你會發現整個字會急促由高變低;「today」一字,day的部份也會急促由高變低,因為day是這個字的重音。
如果只用簡單二分法,重音是高,輕音是低,我立即聯想到的並非英文,而是救護車的響號。
contact是con,但同一串法condition的con卻變成-kuhn。同理,man讀man,但postman讀-muhn。這是因為英文的非重音(unstreesed vowel),很多時會弱化,以助維持英文強弱相間的節奏。Collins和Mees的Practical Phonetics and Phonology認為,這是各國學習者其中一個最常見的錯誤。語音學裡,這稱為vowel reduction。
詞彙重音(lexical stress)
怎樣找出詞彙重音?
先找出單字的重音,如不肯定,可查字典。一般來說,文法字(grammar/function word)不放重音。這是重音的第一層次-詞彙重音(lexical stress)。
There’s a red carpet on the floor, He loves you very much, They go to school by bus, Sally’s good at playing the guitar.
特殊詞彙重音
文法字一般不帶重音,但也有例外。有時,它會出現在句子尾。它接著一個受詞(object),但你卻看不見。因為它早已被移前。這個時候,它有重音。
Where are you from?, Which page is it on? , The star which I’m looking at
在語法學(syntax)中,這叫作stranding。上述句子中的from、on和at原本為grammar word,正常情況下不帶重音。
I’m from Italy, Don’t step on the nail, Look at the lovely church.
另外,我們也要留意動詞片語(phrasal verb)。它的尾巴,常常帶著一個前置詞。看起來像是grammar word,其實不然。你可以理解為動詞的一部份,故需要放重音。
You’ve got to carry on, Can you sort it out for me?, It’s an exciting post for you to take over.
相反,正常前置詞不會放重音,例如on。
Place your feet on the table.
一般來說,整個片語的意思已和那「前置詞」無甚關係。例如carry on和on、sort out和out及take over和over都關係不大。
Wh words有機會帶重音。如用來提問,它們普遍帶重音。
Who is this person?, What are you doing?, Where’s the toilet?
如果用作代名詞,不帶重音。
the man who is driving, I don’t know what happened, Stay where you are.
重音位置,足以影響字義
英文有詞項重音(lexical stress),是字的構成部份。例如「Peter」重音在第一音節,「today」則在第二。有些時候,重音位置不同,意思也會不同。
- CONduct 品行/conDUCT 進行
- CONtent 內容/conTENT 滿意
- DEsert 沙漠/deSERT 放棄
- OBject 物件/obJECT 反對
- PROject 計劃/proJECT 預測
- REfuse 垃圾/reFUSE 拒絕
- SUBject 科目/subJECT 施加
兩兄弟生得一樣,但發音可以不同,意思也可各異。在語言學上,可以理解成同形異義詞(homograph,homo 相同 + graph 串字)。
中文字借詞重音
請參考外借字(loan words)的介紹。
複合名詞重音
各式路名,一律重音在後:
- Gascoigne •Road 加士居道 ga-sgoyn ‘rohd
- Jardine’s •Crescent 渣甸坊 jaadeen ‘kre-suhnt
- Hart •Avenue 赫德道 hart ‘a-vuh-nyoo
- Rednaxela •Terrace 列拿士地臺 red-na-zuh-luh ‘teruhs
除了街名,重音移前:
- Sai •Yee Street 洗衣街 sigh ‘yee sdreet
- D’ •Aguilar Street 德忌立街 dee ‘a-guh-luh sdreet
- Jubi•lee Street 租庇利街 joo-bi-‘lee sdreet
- Pottinger Street 砵典乍街 ‘po-tin-juh sdreet
基於街比道、路、徑等普遍,重音移回前面,符合英文重音大多在前的習慣。注音參考BBC respelling。
英文字有重音,那麼廣東話呢?
英文字只要超過一音節,便有重音,通常會伴隨著音高急變、音節拉長及音量提高。其實,廣東話都同樣能做到這三點,那麼,廣東話有重音嗎?
答案是沒有。例如,以「叉燒」這一雙音節詞為例,如果你把這種高降調施加再「叉」上,再問問眾多廣東話母語者的意見,然後,又轉到「燒」上,再問同樣的問題。你會得到的答案,很可能是各佔一半,又或者直接覺得你是瘋子無誤。但是在英文裡,你把高降調施在「Peter」的「ter」上,十居其九點九的英語母語者肯定不認同,而是覺得施在「Pe」上才是順口。他們有可能不知甚麼叫重音,但你也會得到一個眾口一詞的答案。
歸根究底,英文字中的重音,就像其串法、用法和詞性(parts of speech)等,是字的一部份。這種詞彙重音,是中文所沒有。
對比重音(contrastive stress)
最後,可放置對比重音(contrastive stress)。例如,指出地毯不是藍色,而是紅色時,對比重音放到red。
There’s a \red carpet on the floor.
基本語調結構(anatomy of intonation)
以下是最常見的英文語調(intonation)格式,人人合用。
- Nucleus:句子最後的重音,由高跌至低
- Tail:所有在nucleus後的東西,保持低音
- Head:由第一重音至nucleus,保持高音
- Pre-head:所有在head前的東西,低音
其中只有nucleus是必須。
Head
英文語調(intonation)系統中,句子核心前面稱為head,共有7款。
- high
- low
- rising
- falling
- climbing
- sliding
- stepping
初學者只需留意最常見的三款:high, falling及lowering。
詞句重音位置(tonicity)
節奏重音(rhythmic stress)
英語討厭連讀重音。太接近的重音,一般會省略,剩下的就是節奏重音(rhythmic stress)。留意頭尾重音不能省。
There’s a red carpet on the floor.
英文最厭惡的,就是重音聚在一起。這樣讀起來句子過長,會有點不自然。怎樣解決?連續重音時,把中間那個取消掉。例如,這句的「fast」會比正常短一點、小聲一點。這種手術,朗文發音字典作者、倫敦大學學院語音學榮休教授在English Intonation一書裡,稱為降級(downgrading)。剩下不死的重音,在語音學中叫作節奏重音(rhythmic stress)。
I ⚫love ⚫fast ⚫car > I ⚫love fast ⚫car
這是隨處可見,例如讀數字時。
⚫One ⚫hundred and ⚫four ⚫One hundred and ⚫four
同樣道理單獨讀字母時,每個都帶重音。連續讀時,中間那些常會消失。
⚫M⚫T⚫R >⚫MT⚫R, ⚫I⚫C⚫A⚫C > ⚫ICA⚫C
對比性焦點(contrastive focus)
在英國,怎樣輕鬆應對社恐?你可試着改變說話語調,無需用腦去想任何新字,即可駕馭下列三個日常社交老尷場境。
佢: How ARE you?
我: How are YOU? (轉移重音,變成關心對方。直接再問對方而飛起not bad, good等也不罕見)
佢: THANK you!
我: Thank YOU!
佢: I LOVE you.
我: I love YOU.
語言學中,這叫作對比性焦點(contrastive focus)。我只能夠從英文發音上幫忙,至於其他需要,請向專業人士求助。
重音通常不放在代名詞,但也有例外。下列句子,表示講者認為自己的觀點較獨特,未必人人認同,自然而然,重音放在「I」或「my」;這些算是一種副詞片語(adverbial phrase),常用fall-rise調,先降後升。
in *my opinion, as far as *I know, as far as *I’m concerned, as far as *I can tell, from *my point of view, from *my perspective…
君不見沒人會說「In my opinion,你媽是女人」嗎?
單字重音 vs 句子重音
怎樣使自己的英文則鏗鏘有力,表達清晰?
1. 詞彙重音(lexical stress)
先找單字重音。文法字(grammar/function word)一般不放重音:
There’s a *red *carpet on the *floor. / He *loves *swimming *very *much.
2. 節奏重音(rhythmic stress)
如重音聚在一起讀起來會不自然,要把中間那個取消。剩下不死的重音,叫作節奏重音:
There’s a *red carpet on the *floor. / He *loves swimming *very *much.
3. 對比重音(contrastive stress)
有時,需跟據上文下理,調整重音:
There’s a *red carpet on the floor. (指出地毯不是藍色,而是紅色)/ He loves *swimming very much.(指出他愛游泳,而非跑步)
詞句分割(tonality)
詞彙重音與節奏單位(rhythmic unit/feet)
在內容字放好重音,再在文法字放好輕音後,你便可以把句子切割,成為一個個節奏單位(rhythmic unit/feet),就像音樂中的小節(bar)。酒店自助餐的食物,都有一個介紹牌。以下三款牌,哪個最奇怪?
- the
- cake
- the cakea
an, the, in, at, of 等文法字(grammar/function words),很多時都只是配角,用以連接真正要說的話,故此不帶重音。大部份文法字,都放在內容字之前:
a car, at all, in a restaurant, on the podium, of the university
故此,要分隔節奏單位(rhthymic unit/feet)時,界線放在重音後比放在重音前,來得有用。
You’re a won | derful dri | ver, Don’t | be a jerk, I go | to school | by bus., My phone | is not | working, The com | pany is try | ing to look | for a new | C | E | O.
這裡所說的節奏單位只是一個理論的單位,是協助我們理解和掌握整套英文節奏的利器,和下文裡用字義劃分的語調片語(intonational phrase/word group)無關,發音時也並非一定要停頓。
我們會在重音後才切割,而不是輕音前,,那就可能構成一個怪現象-字在中間被切開了。那其實不是問題,因為我們這裡關心的,不是意思,而是讀音。反正有空格無空格,有條線與否,人類都傾向會流暢發音。
You’re a won | derful driver, It’s not | go | ing to work, I’m work | ing on my new | book, I don’t | rea | lly know | where this | is going to go, Don’t | be ridi | culous.
這情況常出現於重音非在最尾的字,也就是大部份的英文字。但萬一切割後,最尾的節奏單位只有輕拍,而缺重拍。那正常嗎?正常得很!例如:
I don’t | know | where I’m go | ing, Frank | would love | to meet | Ca | ta, Don’t | be ridi | coulous.
基於英文節奏中,重拍之間的時間大致一樣,你可理解為一組延綿不斷的鐘聲。只要把句子繼續自我複製下去,又會回復正常了。
練習方法
英文是節奏語言。根據這套理論,英文被認為是強弱相間的語言。重音和重音之間的時距,讓人感覺大致相同。怎樣練習,才不致於毁了這節奏?試試只讀重音,重覆三次,最後才讀完整句子。
I ⚫go to ⚫school by ⚫bus
英文被認為是強弱相間的語言。重音和重音之間的時距,讓人感覺大致相同。如果字越來越多,可以拖慢來讀嗎?不可以。英文是節奏語言(stress-timed language)。無論紅雨黑雨,山竹摩羯,the show must go on。
⚫One and then ⚫two and then ⚫three and then⚫four
廣東話重音
輕重音相間,在英文裡相當常見。 可是,要在中文裡規律地出現,似乎沒那麼普遍。Need a beer and an apple juice 呢單嘢唔係我跟開。
Need a beer and an apple juice 呢單嘢唔喺我跟開, Need a beer and a coconut juice 我都係照你意思去做。
如果以相當規律的方式讀中文,首尾兩字常帶重音。聽起上來,像一些詩句或打油詩。
Go and get some fish and chips 今日吾驅歸故里 他朝君體也相同
但也有例外,例如「的」「啦」「呀」等,就像英文的grammar/function words一樣,不會帶重音。
Wonderful beer. 埋定個位啦,後鏡,撻匙啦,極力子呀,廁所棍。
詞句重音升降(tone)
7 types of tones
英語語調(intonation)能改變語氣,帶出弦外之音。一般來說:
- high fall:感興趣
- low fall:權威/沒趣
- low rise:疑惑/等待回應
- high rise:質疑
- fall rise:未完成
- rise fall:理所當然/諷刺
- mid-level:未完成/緩和氣氛
句子重心的高低起伏,是語調的重要構成部份。語音學家們給它們不同名稱,一般稱為tone或tune。這裡以「yes」一字為例說明,參考至倫敦大學學院、全英首位語音學教授Daniel Jones之Pronunciation of English一書。
所有降調,一旦下降了,便不可回頭升。無論high fall或low fall;而所有升調,一旦開始了,便要繼續升下去,無論low rise、high rise或fall rise,重新開一個intontaion phrase除外。
問句應上升還下降?
常言道,wh questions的尾音會下降,yes no questions則上升,這不全然是對。現在於英國南部,兩者大多皆下降,無論是那餐廳侍應的「Would you like a reciept?」,還是街頭流浪者的「Any spare change?」。學者們眾說紛紜。倫敦京士頓大學的Kate Scott博士認為,很可能問句本應為降調,只有表達熱情(inviting)才會施用升調。
十大語調(The 10 English tone groups)
- High drop:正常語氣、關心
- Low drop:冷酷、沈穩
- Take off:等待回應
- Low bounce:安慰、略帶自信、列舉例子
- Switchback:未完成
- Long jump:不滿
- High bounce:驚訝
- Jackknife:讚歎、諷刺
- High dive:同時強調兩重點
- Terrace:未完成、安慰、列舉例子
有些情況可用多種語調,不能一概而論,但如學會最常見的語調,更能靈活表達語氣和情感。

十大語調範文
另外,這裡有一篇範文,總共十句,剛好運用了十大英文語調各一次。請參考錄音。

High Drop
英文最普遍的語調,稱為high drop,句子重音由高位急促下降。它通常會配一個low pre-head,一個high head,最後加上一個high fall。這樣可讓人感覺肯定、樂於參與對話及關心對方。
若句子稍長,就要維持high head高音耐一點,實在不易掌握。方法之一,就是善用廣東話。
I *don’t think I can really look the* other way. She *didn’t really answer those hard* questions.
有星符號的部份,在high drop裡要維持高音。剛好,廣東話第一聲也是類似的高平音,可供參考:
珍珍, 加沙, 哈哈, 媽媽, 清幽, 叮叮噹, 東方昇 ,吱吱喳喳 , 咪咪嚤嚤, 嘻嘻呵呵, 乒乓波真陰功, 叉燒煲粥輕輕鬆鬆, 唏噓鬚根相當坎坷
英語語調與文法的關係
句式如何影響語調(intonation)?英文句式上,如其中一部分是補充資料,它可稱作dependent element。
dependent + main
- After lunch, we could meet at three.
- All in all, I love working on this project.
此句型常用fall-rise + fall。
main + dependent
- 1. I think this is working, if I may add.
- We’re going to Spain in August.
此句型常用fall + low rise。
英語語調常見問題
問句應上升?英美英語語調分別在哪?以下問題,大多收集至揭秘英文intonation工作坊之同學。謹此向Kitty Ng, Clyde Ng及Steven Ng致謝。
1. 傳統教科書均指wh問句該用下降語調,而yes-no問句則上升。確有此事嗎?
沒有,兩者沒有必然關係,但的確有學者認為核心(nucleus/nuclear tone)下降與上升與「緊迫性」有點關係,那就是說yes-no問句只容許對方有兩個選擇,似乎較為緊迫,故有可能傾向上升,但這並非必然。以英國為例,yes-no問句最常見核心的是high fall,例如超市自動收銀機的「Would you like a re\ciept?」或露宿者的「Have you got any spare \change?」
2. 美式和英式英語的語調分別在哪?
兩者分別不大。比較明顯的是美式英語問句傾向使用high rise核心,而英式則多用high fall或low rise。
3. 核心(nucleus)預設為最尾的重音,但為何我常聽到native speakers的核心放在其他地方?
以’I hate you very much’一句為例,通常核心都是最尾的重音(much)-I hate you very \much。如果重音前移,代表說話者有考慮過其他選項,但最終仍堅持某用字(bits/chunks of information)。例如I hate \you very much,就會有「我考慮過討厭其他人的可能性,但最終,我只討厭你一人」的意思,語言學稱之為exclusivity。如果沒有這種特別意思,一般重音不會前移。
4. 香港廣東話同學常常使用廣東話第1聲(詩支媽)和第3聲(是治罵)來朗讀英文,例如Good morning Mr Chan會以311111聲讀出,有可能他們會在學英文語調時矯往過正,反而極力避免用這兩聲?
可能性不大,因為大部份同學學習時,慣於將中英雙語割裂,未必會善用廣東話和英文共同之處,加以學習,也未必有能力這樣做,而且大部份廣東話人士對聲調不敏感,因為他們是母語人士,無需學習語言知識均可流利使用廣東話。關於廣東話人士的慣性英文聲調,可參考荷蘭Radboud大學的語言學教授Carlos Gussenhoven的著作。
5. 在Switchback裡,我們需要利用一個fall-rise的nuclear tone。如果nucleus的那字只有一個音節,那自然會拖長來完成整個降升。這樣可以的嗎?
可以的。無論音節核心(大部份情況是一個元音)本身是長或短,稍稍拉長以便完成整個降升,是可以的。
6. 假設Switchback的核心(nucleus)是發生在某單字中,而其後又有其他輕音節(例如\beau-ti-ful),該怎樣做?
核心(beau-)負責降,而其後音節漸次上升(-ti, -ful)。該兩音節在語調結構上,我們稱為尾巴(tail)。
7. 還有甚麼參考資料?
語言學理論書藉還是不少的,但單論教學方面,可以參考UCL J D O’Cornor及G Arnold的Intonation of Colloquial English及J C Wells的English Intonation – An Introduction。
8. 還會舉辦類似工作坊嗎?
會,下一個工作坊約於3月舉辦,有部份內容是關於我們談及過的intonation patterns/tone groups。